Disparates fue lo que dijo una supuesta intérprete de señas que se coló en una rueda de prensa que ofrecieron las autoridades en Tampa, sobre el arresto del asesino serial que mató a 4 personas en un barrio de esa ciudad.
Las personas sordas quedaron desconcertadas, sin entender lo que decía la policía.
La mujer, identificada como Derlyn Roberts no había sido contratada por la Policía, según informaron fuentes oficiales. Además, luego se conoció que tenía antecedentes penales.
Según New York Daily News, esto fue lo que entendieron las personas con dificultades de escucha, gracias a la falsa intérprete:
“Hace 51 horas, cero 12 22 (indescifrable) asesinato tres minutos en hace 14 semanas en viejo (indescifrable) cuatro cinco 55,000 acuerdo 10 arresto asesinato maleza (indescifrable) tres de 24 años”.
Así lo tradujo Rachelle Settambrino, profesora de lenguaje de señas en la University of South Florida. Citada por ese medio, la experta dijo que se había sentido «decepcionada y confundida»
«Quiero saber por qué la policía, que es responsable por mi seguridad y la de los ciudadanos de Tampa, no revisó» las capacidades de la supuesta intérprete, indicó Settambrino.
La Policía de Tampa indicó a la prensa que en la actualidad están verificando quién envió a Derlyn Roberts a ese encuentro con medios.